忍者ブログ
和訳初心者が挑戦するお気に入り洋楽の自主翻訳です。 和訳に関するアドバイスなど受付中です。 すべて自分なりに訳したので、他の方や本元から転載するということは一切しておりません。またあくまで趣味によるものです。本文を無断でコピー、転載はおやめください。
| Admin | Write | Comment |
カレンダー
05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
フリーエリア
最新コメント
最新記事
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
アーカイブ
最古記事
P R
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

もう後ろを振り返ってる
もう周りを見回してる
どこでトラックを降りたんだっけ
何がここまで私たちを動かしたんだっけ

もう目が覚めてる
どんなに長い間眠りに落ちていたんだろうって
あなたを失うことがこんなにつらかったなんて
なにも知ろうとしなかったなんて、間違ってた

変化は訪れるけど、彼らはどこへ行くの?
知るわけもないか

いつもの変わらない日みたいに
なにもない空が走れと言った
思いもしない理由でこの道が終わるなんて
そうパレードは終わってたの
ライトもフラッシュもなくて
道にそって歌われる歌もない
そう パレードは終わってた

もっと長くもたせるつもりじゃなかったの?
あなたには無理だってわかってたけど
過去にあった他の誰かみたいに
よくいる他の誰かみたいに

トラブルは夜に這い上がってくる
警告はいつも間に合わない
私たちがつまらない存在だって知ってたら
そんなの見て見ぬふりしてたのに
してたのに

変化は訪れるけど、彼らはどこへ行くの?
知るわけもないか

パレードは終わってた
ライトもフラッシュもない
道にそってうたわれる歌もない
そう パレードは終わってた
波が大きな音を立てることもない
もうしばらく誰もそこにはいなかった
パレードは終わってる
パレードなんてない
ないのよ



ttp://www.lyrics.com/no-parade-lyrics-jordin-sparks.html
↑元歌詞
PR
私は彼らの笑顔を奪って、自分のものにした
光を隠すために魂を売ったの
今 私がいったい何なのかわかる
泥棒で ビッチ、そして嘘つき

(chorus)
あなたのもとへ駆けつけたい
(そしてこの地獄から逃げ出すの)
あなたの名前を叫んでるの
(あきらめる、それとも譲る)
あなたがそこにいるのはわかってるのに
(あなたはまだ)
遠くにいる

あなたのせいで私はなにも感じない、聞こえないし見えない
ぜんぶあなたのせいよ
でも、そのわけは
私があなたのもとへたどりついたから
なのに夜にはただの空気しか感じない
あなたじゃない、愛じゃない、
そう、なにもないの

(chorus)

私をここへ置いていってしまってはいけないわ
息ができないの

(chorus)
(chorus)

I took their smiles and I made them mine.
I sold my soul just to hide the light.
And now I see what I really am,
A thief, a whore, and a liar.

[Chorus]
I run to you,
(And run away from this hell)
Call out your name,
(Giving up, giving in)
I see you there,
(Still you are)
Farther away.

I'm numb to you, numb and deaf and blind.
You give me all, but the reason why.
I reach, but I feel only air at night.
Not you, not love, just nothing.

[Chorus]

Don't leave me here, by myself.
I can't breathe.

[Chorus]

[Chorus]

Farther away,
Farther away,
Farther away,
Farther away,
Farther away.
君に知っててほしかった
君の笑い方が大好きだってこと
君を抱き上げて、その痛みを取り去ってあげたいんだ
君の写真をまだ持っている
僕を元気づけてくれるから
君を抱き上げて、その痛みを取り去ってあげたいんだ

なぜなら君がいなくて寂しい時、僕は不安定なんだ
君が去って行ってしまったとき、これは間違いなんだと思ったんだ

君は行ってしまった
君はもう心から僕を追い出してしまったんだね

最悪な事態はもう終わったわ
私たちはまた息をすることができるのよ
あたなを抱きしめて、その痛みを取ってあげたい
たくさん学ぶことが残り
もう争いは残っていない
あたなを抱きしめて、その痛みを取ってあげたい

なぜなら私をむき出しにしている時、私は不安定で
私はなんて弱いんだろうと思うから


なぜなら君がいなくて寂しい時、僕は不安定なんだ
君が去って行ってしまったとき、これは間違いなんだと思ったんだ

なぜなら私をむき出しにしている時、私は不安定で
私はなんて弱いんだろうと思うから


なぜなら君がいなくて寂しい時、僕は不安定なんだ
君が去って行ってしまったとき、これは間違いなんだと思ったんだ

君は行ってしまった
君はもう心から僕を追い出してしまった


I wanted you to know
I love the way you laugh
I wanna hold you high and steal your pain, away
I keep your photograph
And i know it serves me well
I wanna hold you high and steal your pain


'Cause I'm broken when I'm lonesome
And i don't feel right when you're gone away


You've gone away, you don't feel me, anymore


The worst is over now
And we can breathe again
I wanna hold you high you steal my pain away
There's so much left to learn, and no one left to fight
I wanna hold you high and steal your pain


'Cause I'm Broken when I'm open
And I don't feel like I am strong enough
'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away


'Cause I'm broken when I'm open
And I don't feel like I am strong enough
'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away


'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away


You've gone away
You don't feel me anymore


長い間鏡を見つめていると
私の別の魂が向こう側にもあるような気がした
たくさんの小さな破片がくずれ落ち、散らかっている
私の破片たち
鋭すぎて元には戻らないし
小さすぎて何の役にも立たないけど
私をこまかく刻むには十分で
彼女に触れようものなら
ひどく傷つく
そして私は息を、
息ををしなくなる

息を吸って、私は心からからあなたを奮い立たそうとする
依然として あなたは子供みたいにそれを拒む
嘘をついて
自分は長いこと病気なのよと、私を説得しようとしてる
これらすべては
私が生気を取り戻した時に意味をなすのだと
でも私は2人の違いを知っている
私と私の影
助けることはできなくても 自分に問うの
どちらの私を好きなのかって
そして傷つく、
血を流して
それから息を、
私は息をもう。。。
血が流れているの
血が流れてる
でも息をしてる
息をしてる
息をしてる

そして私はついに息をしなくなる

I've been looking in the mirror for so long.
That I've come to believe my soul's on the other side.
All the little pieces falling, shatter.
Shards of me,
Too sharp to put back together.
Too small to matter,
But big enough to cut me into so many little pieces.
If I try to touch her,
And I bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe no more.

Take a breath and I try to draw from my spirits well.
Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
Lie to me,
Convince me that I've been sick forever.
And all of this,
Will make sense when I get better.
But I know the difference,
Between myself and my reflection.
I just can't help but to wonder,
Which of us do you love.
So I bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe no...
Bleed,
I bleed,
And I breathe,
I breathe,
I breathe-
I breathe no more.



Copyright c 洋楽☆和訳。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Material By 深黒 / Template by カキゴオリ☆
忍者ブログ [PR]